Psalms 138:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
U woont hoog in de hemel. Toch gaat U om met nederige mensen. Maar mensen die denken dat ze U niet nodig hebben, houdt U op een afstand.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Want de HEERE is verheven; toch ziet Hij om naar de nederige, maar de hoogmoedige kent Hij van verre.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Want de HERE is verheven, en Hij aanschouwt de nederige, maar de hovaardige kent Hij van verre.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Te wonderlijk is mij uw weten, Te hoog: ik kan het niet vatten.
Dutch 2007 (HTB)
De HERE is hoog verheven en ziet vol liefde neer op ieder die zich van zijn kleinheid bewust is. Maar trotse mensen wil Hij niet kennen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De Heer*** is hoogverheven, toch hebt U oog voor wie nederig zijn. Maar wie hoogmoedig zijn kent Hij van verre.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Want ook al is de HEERE verheven, toch ziet Hij om naar de nederige, maar de hooghartige kent Hij van verre.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De Here is hoog verheven en ziet vol liefde neer op ieder die zich van zijn kleinheid bewust is. Maar trotse mensen wil Hij niet kennen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want de HEERE is hoog, nochtans ziet Hij den nederige aan, en den verhevene kent Hij van verre.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want de HEERE is hoog, nochtans ziet Hij de nederige aan, en den verhevene kent Hij van verre.