Psalms 139:16 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
U zag me al toen ik nog helemaal geen vorm had. Al mijn dagen stonden al in uw boek toen ik nog niet één dag daarvan had geleefd.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Uw ogen hebben mijn ongevormd begin gezien, en zij alle werden in Uw boek beschreven, de dagen dat zij gevormd werden, toen er nog niet één van hen bestond.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
uw ogen zagen mijn vormeloos begin; in uw boek waren zij alle opgeschreven, de dagen, die geformeerd zouden worden, toen nog geen daarvan bestond.
Dutch 2007 (HTB)
U zag mij al toen ogen mij nog niet konden zien. Elke dag van mijn leven stond toen al in Uw boek opgeschreven.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Uw ogen zagen mijn allervroegste begin, toen ik nog werd gevormd, maar in uw boek stond alles al opgeschreven, al mijn dagen die nog zouden komen, toen nog geen daarvan bestond.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Uw ogen zagen mijn opgerolde begin. In uw boekrol zijn ze alle opgeschreven, de dagen die gevormd werden, met die eerste dag daarbij.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
U zag mij al toen ik nog geen vorm had. Elke dag van mijn leven stond toen al in uw boek opgeschreven.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Uw ogen hebben mijn ongevormden klomp gezien; en al deze dingen waren in Uw boek geschreven, de dagen als zij geformeerd zouden worden, toen nog geen van die was.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Uw ogen hebben mijn ongevormden klomp gezien; en al deze dingen waren in Uw boek geschreven, de dagen als zij geformeerd zouden worden, toen nog geen van die was.