Psalms 139:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
U bent dag en nacht bij mij, U weet alles wat ik doe.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
U onderzoekt mijn gaan en mijn liggen, U bent met al mijn wegen vertrouwd.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Gij onderzoekt mijn gaan en mijn liggen, met al mijn wegen zijt Gij vertrouwd.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Die kwaad verzinnen in hun hart, Dag in, dag uit blijven twisten;
Dutch 2007 (HTB)
U ziet waar ik heen ga en weet wanneer ik ga liggen. Alles wat ik doe, is voor U bekend.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
U omringt mij waar ik ook maar ga of rust, ja, met alles wat ik doe bent U vertrouwd.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
U onderzoekt mijn gaan en mijn liggen, al mijn wegen zijn U bekend.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
U ziet waar ik heen ga en weet wanneer ik ga liggen. Alles wat ik doe, is voor U bekend.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Gij omringt mijn gaan en mijn liggen; en Gij zijt al mijn wegen gewend.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Gij omringt mijn gaan en mijn liggen; en Gij zijt al mijn wegen gewend.