Psalms 139:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
U kent elk woord van mij, nog voordat ik het heb gezegd.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Al is er nog geen woord op mijn tong, zie, HEERE, U weet het alles.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Want er is geen woord op mijn tong, of, zie, HERE, Gij kent het volkomen;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Die scherpe tongen hebben als slangen, En adderengif op hun lippen.
Dutch 2007 (HTB)
Elk woord dat ik uitspreek kent U al, HERE.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Er ligt geen woord op mijn tong, of U, Heer***, kent het.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Want er is geen woord op mijn tong, of zie HEERE, U kent het volkomen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Elk woord dat ik uitspreek kent U al, Here.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Als er nog geen woord op mijn tong is, zie, HEERE! Gij weet het alles.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Als er nog geen woord op mijn tong is, zie, HEERE! Gij weet het alles.