Psalms 140:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
die altijd slechte dingen van plan zijn en de hele dag ruzie zoeken.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
die veel kwaad in hun hart bedenken, elke dag samenscholen om te strijden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
die boze dingen in hun hart beramen, de ganse dag strijd verwekken;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Jahweh, zet een wacht voor mijn mond, Een post voor de deur van mijn lippen;
Dutch 2007 (HTB)
Zij beramen slechte plannen en zijn voortdurend uit op oorlog.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
die in hun hart allerlei kwaad beramen en alle dagen met elkaar op strijd uit zijn.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
voor hen die in hun hart allerlei kwaad bedenken, en iedere dag strijd veroorzaken.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zij beramen slechte plannen en zijn voortdurend uit op oorlog.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Die veel kwaads in het hart denken, allen dag samenkomen om te oorlogen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Die veel kwaads in het hart denken, allen dag samenkomen om te oorlogen.