Psalms 140:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Heer, red me van mijn vijanden. Laat hun plannen mislukken, zodat ze zich niet zullen verheugen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
HEERE, vervul de wensen van de goddeloze niet, laat zijn boze plannen niet lukken; zij zouden zich trots verheffen. Sela
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
O HERE, willig de begeerten van de goddeloze niet in, laat zijn aanslag niet gelukken, wanneer zij zich verheffen. sela
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Behoed mij voor het net, dat men mij heeft gespannen, En voor de strikken der zondaars;
Dutch 2007 (HTB)
HERE, voorkom dat mijn vijanden hun zin krijgen. En laat, als zij mij aanvallen, hun aanslag mislukken.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Heer***, geef de goddelozen niet wat zij wensen, laat hun kwade plannen niet slagen, opdat zij zich niet trots zullen verheffen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
O HEERE, geef niet toe aan de begeerten van de boosdoener. Geef hem geen kans voor zijn boze plannen, zodat zij zich zouden verheffen. Sela.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Here, voorkom dat mijn vijanden hun zin krijgen. En laat, als zij mij aanvallen, hun aanslag mislukken.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Geef, HEERE! de begeerten des goddelozen niet; bevorder zijn kwaad voornemen niet; zij zouden zich verheffen. Sela.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Geef, HEERE! de begeerten des goddelozen niet; bevorder zijn kwaad voornemen niet; zij zouden zich verheffen. Sela.