Psalms 141:10 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Laat hen in hun eigen valkuil vallen, maar laat mij ontsnappen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Laat de goddelozen in hun eigen netten vallen, allemaal, totdat ík voorbij ben gegaan.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Laten de goddelozen in hun kuilen vallen, altegader, terwijl ik ontkom.
Dutch 2007 (HTB)
Ik hoop dat de ongelovigen zelf in die kuilen terechtkomen; allemaal, terwijl ik eraan voorbij ga.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Laat hen in hun eigen val lopen, allemaal, maar laat mij er veilig voorbijgaan.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Laat de boosdoeners samen in hun eigen netten vallen, terwijl ik eraan voorbijga.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ik hoop dat de ongelovigen zelf in die kuilen terechtkomen, allemaal, terwijl ik eraan voorbij ga.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Dat de goddelozen elk in zijn garen vallen, te zamen, totdat ik zal zijn voorbijgegaan.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Dat de goddelozen elk in zijn garen vallen, te zamen, totdat ik zal zijn voorbijgegaan.