Psalms 141:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ontvang mijn gebed als een wierook-offer. Mijn opgeheven handen zijn het avond-offer.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Laat mijn gebed als reukwerk voor Uw aangezicht staan, laat mijn opgeheven handen als het avondoffer zijn.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Laat mijn gebed als reukoffer voor uw aangezicht staan, het opheffen van mijn handen als avondoffer.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Luide roep ik tot Jahweh, Innig smeek ik tot Jahweh;
Dutch 2007 (HTB)
Laat mijn gebed U als een reukoffer bereiken. Laten mijn opgeheven handen voor U als een avondoffer zijn.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Laat mijn gebed voor U zijn als reukwerk, mijn opgeheven handen als het avondoffer.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Mag mijn gebed als reukwerk voor uw aangezicht staan, het opheffen van mijn handen als het avondoffer.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Laat mijn gebed U als een reukoffer bereiken. Laten mijn opgeheven handen voor U als een avondoffer zijn.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Mijn gebed worde gesteld als reukwerk voor Uw aangezicht, de opheffing mijner handen als het avondoffer.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Mijn gebed worde gesteld als reukwerk voor Uw aangezicht, de opheffing mijner handen als het avondoffer.