Psalms 143:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Laat elke ochtend uw stem horen als U vol liefde tot me spreekt. Heer, ik vertrouw op U. Laat me weten wat ik moet doen, want ik vertrouw op U.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Doe mij in de morgen Uw goedertierenheid horen, want ik vertrouw op U; maak mij de weg bekend die ik te gaan heb, want tot U hef ik mijn ziel op.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Doe mij in de morgen uw goedertierenheid horen, want ik vertrouw op U; maak mij de weg bekend, die ik gaan moet, want tot U hef ik mijn ziel op.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Wier mond alleen maar leugentaal spreekt, En wier rechter een hand van bedrog is.
Dutch 2007 (HTB)
Laat mij 's morgens vroeg al Uw goedheid en liefde ervaren. Ik vertrouw U volkomen. Laat mij weten welke weg ik moet inslaan. Alles in mij richt zich op U.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Laat mij elke ochtend uw liefde horen, want ik vertrouw op U. Maak mij de weg bekend die ik gaan moet, want ik vertrouw mijn leven aan U toe.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Laat mij in de morgen uw liefdevolle trouw horen, want ik vertrouw op U. Maak mij de weg bekend, die ik moet gaan, want ik hef mijn ziel op naar U.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Laat mij ʼs morgens vroeg al uw goedheid en liefde ervaren. Ik vertrouw U volkomen. Laat mij weten welke weg ik moet inslaan. Alles in mij richt zich op U.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Doe mij Uw goedertierenheid in den morgenstond horen, want ik betrouw op U; maak mij bekend den weg, dien ik te gaan heb, want ik hef mijn ziel tot U op.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Doe mij Uw goedertierenheid in den morgenstond horen, want ik betrouw op U; maak mij bekend den weg, dien ik te gaan heb, want ik hef mijn ziel tot U op.