Psalms 145:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Door de eeuwen heen zullen de mensen blij zijn over wat U heeft gedaan. Ze zullen vertellen wat U voor geweldige dingen heeft gedaan.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Generatie op generatie zal Uw werken roemen, daleth zij zullen Uw machtige daden verkondigen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Geslacht aan geslacht zal uw werken roemen, zij zullen uw machtige daden verkondigen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Is hun adem heen, ze keren terug tot het stof, En het is met hun plannen gedaan.
Dutch 2007 (HTB)
Van generatie op generatie zal men U prijzen om wat U doet. Men zal dan vertellen over Uw grote daden.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Van generatie op generatie worden uw daden geroemd, worden uw machtige daden verkondigd.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Dalet. Generatie op generatie zal uw werken prijzen, zij zullen uw grote daden verkondigen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Van generatie op generatie zal men U prijzen om wat U doet. Men zal dan vertellen over uw grote daden.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Geslacht aan geslacht zal Uw werken roemen; en zij zullen Uw mogendheden verkondigen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Daleth. Geslacht aan geslacht zal Uw werken roemen; en zij zullen Uw mogendheden verkondigen.