Psalms 146:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De Heer is Koning, voor eeuwig. Sion, jouw God is Koning voor eeuwig en altijd.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De HEERE zal voor eeuwig regeren; uw God, Sion, is van generatie op generatie. Halleluja!
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
De HERE is Koning voor eeuwig. Uw God, o Sion, is van geslacht tot geslacht. Halleluja.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Hij vindt geen vreugde in de sterkte der paarden, Hem verheugen geen krachtige schenkels;
Dutch 2007 (HTB)
De HERE is Koning tot in eeuwigheid. Jeruzalem, uw God is er voor elke nieuwe generatie. Prijs de HERE!
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De Heer*** zal in eeuwigheid regeren, Sion, de Heer*** is je God, van generatie op generatie. Halleluja!
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De HEERE zal regeren tot in eeuwigheid, jouw GOD, o Sion, regeert van generatie op generatie. Hallelu-Jah!
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De Here is Koning tot in eeuwigheid. Jeruzalem, uw God is er voor elke nieuwe generatie. Prijs de Here!
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
De HEERE zal in eeuwigheid regeren; uw God, o Sion! is van geslacht tot geslacht. Hallelujah!
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
De HEERE zal in eeuwigheid regeren; uw God, o Sion! is van geslacht tot geslacht. Hallelujah!