Psalms 146:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij komt op voor mensen in nood. Hij geeft eten aan mensen die honger hebben. Hij bevrijdt de mensen die gevangen zitten.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Die de onderdrukten recht doet, Die de hongerigen brood geeft. De HEERE maakt de gevangenen los,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
die de verdrukten recht verschaft, die de hongerigen brood geeft. De HERE maakt de gevangenen los,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Heft Jahweh een jubelzang aan Speelt op de citer voor onzen God:
Dutch 2007 (HTB)
Hij doet recht aan onderdrukte mensen en geeft voedsel aan wie honger lijden. De HERE bevrijdt de gevangenen van hun boeien.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
die recht verschaft aan de verdrukten en de hongerigen te eten geeft. De Heer*** bevrijdt de gevangenen,
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
die recht doet aan de verdrukte, die de hongerigen brood geeft. De HEERE laat de gevangenen vrij.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hij doet recht aan onderdrukte mensen en geeft voedsel aan wie honger lijden. De Here bevrijdt de gevangenen van hun boeien.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Die den verdrukte recht doet, Die den hongerige brood geeft; de HEERE maakt de gevangenen los.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Die den verdrukte recht doet, Die den hongerige brood geeft; de HEERE maakt de gevangenen los.