Psalms 147:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De Heer zorgt voor de nederige mensen. Maar mensen die zich niets van Hem aantrekken, vernietigt Hij.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De HEERE houdt de zachtmoedigen staande, de goddelozen vernedert Hij, tot de grond toe.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
De HERE houdt de ootmoedigen staande, maar Hij vernedert de goddelozen ter aarde toe.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Hij werpt zijn hagel bij brokken, En voor zijn koude stollen de wateren;
Dutch 2007 (HTB)
De HERE bemoedigt wie zich bescheiden opstellen, maar de goddelozen zet Hij te schande.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De Heer*** houdt de onderdrukten staande, maar de goddelozen drukt Hij neer in het stof.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De HEERE ondersteunt de zachtmoedigen, de boosdoeners vernedert Hij tot op de grond toe.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De Here bemoedigt wie zich bescheiden opstellen, maar de goddelozen zet Hij te schande.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
De HEERE houdt de zachtmoedigen staande; de goddelozen vernedert Hij, tot de aarde toe.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
De HEERE houdt de zachtmoedigen staande; de goddelozen vernedert Hij, tot de aarde toe.