Psalms 148:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Zon en maan, prijs de Heer. Stralende sterren, prijs de Heer.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Loof Hem, zon en maan, loof Hem, alle lichtende sterren.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Looft Hem, zon en maan, looft Hem, al gij lichtende sterren.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Looft Hem, zon en maan, Looft Hem allen, flonkerende sterren;
Dutch 2007 (HTB)
Prijs Hem, zon en maan! Prijs Hem, alle sterren, die zoveel licht geven!
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
loof Hem, zon en maan, loof Hem, alle lichtende sterren,
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Loof Hem, zon en maan! Loof Hem, alle lichtende sterren!
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Prijs Hem, zon en maan! Prijs Hem, alle sterren, die zoveel licht geven!
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Looft Hem, zon en maan! Looft Hem, alle gij lichtende sterren!
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Looft Hem, zon en maan! Looft Hem, alle gij lichtende sterren!