Psalms 149:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Want de Heer geniet van zijn volk. Hij zorgt dat het goed gaat met de mensen die leven zoals Hij het wil.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Want de HEERE is Zijn volk goedgezind, Hij zal de zachtmoedigen aanzien geven met heil.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Want de HERE heeft een welbehagen in zijn volk, Hij kroont de ootmoedigen met heil.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Want Jahweh heeft zijn volk begenadigd, De verdrukten met zege gekroond;
Dutch 2007 (HTB)
Want de HERE houdt van Zijn volk. Hij bemoedigt en bevestigt de mensen, die zich aan Hem onderwerpen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
want de gunst van de Heer*** rust op zijn volk, wie nederig zijn, zal Hij tooien met heil.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
want de HEERE heeft welgevallen aan zijn volk, Hij zal de zachtmoedigen door uitredding tot eer brengen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Want de Here houdt van zijn volk. Hij bemoedigt en bevestigt de mensen die zich aan Hem onderwerpen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want de HEERE heeft een welgevallen aan Zijn volk; Hij zal de zachtmoedigen versieren met heil.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want de HEERE heeft een welgevallen aan Zijn volk; Hij zal de zachtmoedigen versieren met heil.