Psalms 15:1 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Een lied van David. Heer, wie mag in uw tent komen? Wie mag wonen op uw heilige berg?
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Een psalm van David. HEERE, wie zal verblijven in Uw tent? Wie zal wonen op Uw heilige berg?
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Een psalm van David. HERE, wie mag verkeren in uw tent? Wie mag wonen op uw heilige berg?
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Een puntdicht van David. Behoed mij, o God, want tot U neem ik mijn toevlucht;
Dutch 2007 (HTB)
Een psalm van David. Wie mag in Uw huis wonen, HERE? Wie mag bij U zijn op Uw heilige berg?
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Een psalm van David. Heer***, wie mag in uw tent verblijven? Wie mag wonen op uw heilige berg?
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Een psalm van David. O HEERE, wie zal verblijven in uw Tent? Wie zal wonen op uw heilige berg?
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Een psalm van David. Wie mag in uw huis wonen, Here? Wie mag bij U zijn op uw heilige berg?
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Een psalm van David. HEERE, wie zal verkeren in Uw tent? Wie zal wonen op den berg Uwer heiligheid?
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Een psalm van David. HEERE, wie zal verkeren in Uw tent? Wie zal wonen op den berg Uwer heiligheid?