Psalms 15:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
en geen slechte dingen zegt over anderen en die zijn vrienden geen kwaad doet.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Die met zijn tong niet lastert, zijn vrienden geen kwaad doet en geen smaad jegens zijn naaste op de lippen neemt.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
die met zijn tong niet lastert, die zijn metgezel geen kwaad doet en geen smaad op zijn naaste laadt;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Aan de heiligen, die zijn land bewonen, Schenkt Hij de volheid zijner genade.
Dutch 2007 (HTB)
Die niet kwaadspreekt, zijn naaste geen kwaad doet en voorkomt dat een ander wordt belasterd.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
met zijn tong geen leugens rondstrooit, zijn medemens geen kwaad doet, zijn naaste niet beledigt,
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hij die niet lastert met zijn tong, die zijn metgezellen geen kwaad doet en geen smaad op zijn naaste laadt.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Wie niet kwaadspreekt, zijn naaste geen kwaad doet en voorkomt dat een ander wordt belasterd.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Die met zijn tong niet achterklapt, zijn metgezel geen kwaad doet, en geen smaadrede opneemt tegen zijn naaste;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Die met zijn tong niet achterklapt, zijn metgezellen geen kwaad doet, en geen smaadrede opneemt tegen zijn naaste;