Psalms 16:1 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Een prachtig lied van David. Bescherm mij, God, want ik vertrouw op U.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Een gouden kleinood van David. Bewaar mij, o God, want ik heb tot U de toevlucht genomen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Een kleinood van David. Bewaar mij, o God, want bij U schuil ik.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Gebed van David. Jahweh, hoor naar de stem van het recht, Luister naar mijn smeken; Verhoor mijn gebed, Van eerlijke lippen gevloeid.
Dutch 2007 (HTB)
Een speciaal lied van David. Zorg voor mij, mijn God, ik zoek mijn bescherming bij U.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Een gedicht van David. Bescherm mij, God, want ik schuil bij U.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Een kernachtige inscriptie. Van David. Bewaar mij, o God! want ik schuil bij U.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Een speciaal lied van David. Zorg voor mij, mijn God, ik zoek mijn bescherming bij U.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Een gouden kleinood van David. Bewaar mij, o God! want ik betrouw op U.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Een gouden kleinood van David. Bewaar mij, o God! want ik betrouw op U.