Psalms 18:26 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Als mensen trouw zijn aan U, bent U trouw aan hen. U bent goed voor mensen die goed leven.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Tegenover de goedertierene toont U Zich goedertieren, tegenover de oprechte man oprecht.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Jegens de getrouwe toont Gij U getrouw, jegens de onberispelijke toont Gij U onberispelijk,
Dutch 2007 (HTB)
U bent trouw tegenover wie U trouw is en iemand die zuiver leeft, wordt door U op dezelfde manier tegemoet getreden.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Voor wie barmhartig is, bent U barmhartig, aan wie trouw is, toont U uw trouw.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Voor de trouwe vriend bent U een trouwe vriend, voor de volmaakte held bent U volmaakt.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
U bent trouw tegenover wie U trouw is en iemand die zuiver leeft, wordt door U op dezelfde manier tegemoet getreden.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Bij den goedertierene houdt Gij U goedertieren, bij den oprechten man houdt Gij U oprecht.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Bij den goedertierene houdt Gij U goedertieren, bij den oprechten man houdt Gij U oprecht.