Psalms 18:31 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Wat God doet is volmaakt. Wat Hij zegt is altijd te vertrouwen. Hij beschermt iedereen die naar Hem toe komt voor hulp.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Gods weg is volmaakt, het woord van de HEERE is gelouterd, Hij is een schild voor allen die tot Hem de toevlucht nemen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Gods weg is volmaakt; des HEREN woord is zuiver. Hij is een schild voor allen die bij Hem schuilen.
Dutch 2007 (HTB)
De weg van God is een volmaakte weg; het woord van de HERE is zuiver als goud. God beschermt ieder, die zijn heil bij Hem zoekt.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Gods weg is volmaakt, de woorden van de Heer*** zijn volkomen zuiver. Hij is een schild voor ieder die bij Hem bescherming zoekt.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Gods weg is volmaakt, wat de HEERE zegt is gelouterd, Hij is een schild voor allen die bij Hem schuilen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De weg van God is een volmaakte weg, het woord van de Here is zuiver als goud. God beschermt ieder die zijn heil bij Hem zoekt.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Gods weg is volmaakt; de rede des HEEREN is doorlouterd; Hij is een Schild allen, die op Hem betrouwen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Gods weg is volmaakt; de rede des HEEREN is doorlouterd; Hij is een Schild allen, die op Hem betrouwen.