Psalms 18:35 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij leert me hoe ik moet strijden, zodat ik koperen bogen kan spannen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Hij oefent mijn handen voor de strijd en leert mijn armen een bronzen boog spannen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
die mijn handen oefent ten strijde, zodat mijn armen een koperen boog spannen.
Dutch 2007 (HTB)
Hij oefent mijn handen, zodat ik in oorlogstijd kundig de wapens kan hanteren.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Hij oefent mijn handen voor de strijd, leert mijn armen een koperen boog te spannen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hij oefent mijn handen voor de strijd, mijn armen om een bronzen boog te spannen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hij oefent mijn handen, zodat ik in oorlogstijd kundig de wapens kan hanteren.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Hij leert mijn handen ten strijde, zodat een stalen boog met mijn armen verbroken is.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Hij leert mijn handen ten strijde, zodat een stalen boog met mijn armen verbroken is.