Psalms 18:38 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ik achtervolgde mijn vijanden en haalde hen in. Ik ging niet terug vóórdat ik hen had vernietigd.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ik vervolgde mijn vijanden en haalde hen in; ik keerde niet terug, totdat ik hen vernietigd had.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Ik vervolgde mijn vijanden om hen te achterhalen, en liet niet af, eer ik hen had vernietigd;
Dutch 2007 (HTB)
Ik achtervolgde mijn vijanden en rustte niet tot ik hen had vernietigd.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ik achtervolgde mijn vijanden, haalde hen in en keerde niet terug voor ik hen vernietigd had.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ik vervolgde mijn vijanden en haalde hen in, ik keerde niet terug totdat ik hen had vernietigd.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ik achtervolgde mijn vijanden en rustte niet tot ik hen had vernietigd.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Ik vervolgde mijn vijanden, en trof hen aan; en ik keerde niet weder, totdat ik hen verdaan had.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Ik vervolgde mijn vijanden, en trof hen aan; en ik keerde niet weder, totdat ik hen verdaan had.