Psalms 18:40 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Want dankzij U was ik sterk in de strijd. U dwong mijn vijanden om zich over te geven.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Want U omgordde mij met kracht voor de strijd; U deed hen die tegen mij opstonden, onder mij neerbukken.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Gij hebt mij aangegord met kracht tot de strijd, Gij deedt onder mij bukken wie tegen mij opstonden;
Dutch 2007 (HTB)
U hebt mij kracht en sterkte gegeven om de strijd aan te binden; U liet mij de een na de ander overwinnen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Want U omgordde mij met kracht in de strijd, mijn aanvallers dwong U voor mij te buigen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
U omgordde mij met kracht voor de strijd. Zij die tegen mij opstonden hebt U aan mij onderworpen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
U hebt mij kracht en sterkte gegeven om de strijd aan te binden, U liet mij de een na de ander overwinnen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want Gij omgorddet mij met kracht ten strijde; Gij deedt onder mij nederbukken, die tegen mij opstonden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want Gij omgorddet mij met kracht ten strijde; Gij deedt onder mij nederbukken, die tegen mij opstonden.