Psalms 19:14 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Bescherm me ook tegen trots. Laat trots niet de baas over mij zijn. Dan leef ik zoals U het wil en doe ik geen verkeerde dingen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Weerhoud Uw dienaar ook van hoogmoed. Laat die over mij niet heersen; dan zal ik oprecht zijn en vrij van grote overtreding.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Behoed ook uw knecht voor overmoed, laat die over mij niet heersen; dan ben ik onberispelijk en vrij van grove overtreding.
Dutch 2007 (HTB)
Ik ben Uw dienaar, HERE. Bewaar mij voor overmoedigheid. Geef dat die geen kans krijgt in mijn leven. Dan kan ik pas echt naar Uw wil leven en zal ik niet zondigen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Behoed uw dienaar ook voor trots, laat hoogmoed niet over mij heersen. Dan zal ik onberispelijk zijn, vrij van grove overtreding.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Bescherm uw dienaar ook voor hoogmoed, laat die niet over mij heersen, opdat ik verschoond zal blijven van grote overtreding.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ik ben uw dienaar, Here. Bewaar mij voor overmoedigheid. Geef dat die geen kans krijgt in mijn leven. Dan kan ik pas echt naar uw wil leven en zal ik niet zondigen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Houd Uw knecht ook terug van trotsheden; laat ze niet over mij heersen; dan zal ik oprecht zijn en rein van grote overtreding.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Houd Uw knecht ook terug van trotsheden; laat ze niet over mij heersen; dan zal ik oprecht zijn en rein van grote overtreding. [ (Psalms 19:15) Laat de redenen mijns monds, en de overdenking mijns harten welbehagelijk zijn voor Uw aangezicht, o HEERE, mijn Rotssteen en mijn Verlosser! ]