Psalms 20:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Sommige mensen vertrouwen op strijdwagens, andere mensen op paarden. Maar wíj vertrouwen op onze Heer God.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Dezen vertrouwen op strijdwagens en die op paarden, maar wíj zullen de Naam van de HEERE, onze God in herinnering roepen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Dezen beroemen zich op wagens en genen op paarden, maar wij roemen in de naam van de HERE, onze God.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ja, de koning blijft op Jahweh vertrouwen, Op de gunst van den Allerhoogste, zonder te wankelen!
Dutch 2007 (HTB)
Sommige mensen verwachten alles van hun strijdwagens; anderen snoeven over hun paarden, maar wij stellen onze verwachting op de naam van de HERE, Die onze God is.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Sommigen vertrouwen op strijdwagens, anderen op paarden, maar wíj vertrouwen op de naam van onze Heer*** God.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Dezen denken aan wagens, die aan paarden, maar wij denken aan de Naam van de HEERE, onze GOD.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Sommige mensen verwachten alles van hun strijdwagens, anderen snoeven over hun paarden, maar wij stellen onze verwachting op de naam van de Here, die onze God is.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Dezen vermelden van wagens, en die van paarden; maar wij zullen vermelden van den Naam des HEEREN, onzes Gods.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Dezen vermelden van wagens, en die van paarden; maar wij zullen vermelden van den Naam des HEEREN, onzes Gods.