Psalms 21:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
U bent goed voor hem, nog vóórdat hij om iets heeft gevraagd. U heeft een prachtige gouden kroon op zijn hoofd gezet.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Want U komt hem tegemoet met rijke zegeningen; op zijn hoofd zet U een kroon van zuiver goud.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Want Gij treedt hem tegemoet met rijke zegeningen. Gij zet een kroon van fijn goud op zijn hoofd.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Toch troont Gij in het heiligdom, Gij, Israëls hoop!
Dutch 2007 (HTB)
U komt hem tegemoet met overvloed en geeft hem een prachtige gouden kroon.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Met een overvloed aan zegen komt U naar hem toe, plaatst een kroon van zuiver goud op zijn hoofd.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Want U komt hem tegemoet met zegeningen van het goede, een kroon van gelouterd goud zet U op zijn hoofd.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
U komt hem tegemoet met overvloed en geeft hem een prachtige gouden kroon.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want Gij komt hem voor met zegeningen van het goede; op zijn hoofd zet Gij een kroon van fijn goud.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want Gij komt hem voor met zegeningen van het goede; op zijn hoofd zet Gij een kroon van fijn goud.