Psalms 22:20 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Heer, laat me niet in de steek! Kom me snel helpen. U bent mijn kracht.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Maar U, HEERE, blijf niet ver weg; mijn sterkte, kom mij spoedig te hulp.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Maar Gij, HERE, wees niet verre; mijn sterkte, haast U mij ter hulpe.
Dutch 2007 (HTB)
HERE, blijf toch niet zo ver van mij af staan. Kom snel bij mij en help mij! U bent immers mijn kracht?
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar, Heer***, blijf niet op een afstand! U bent mijn kracht, kom mij haastig te hulp!
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
U, o HEERE, sta niet ver af, o mijn sterkte, kom mij spoedig te hulp.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Here, blijf toch niet zo ver van mij af staan. Kom snel bij mij en help mij! U bent immers mijn kracht?
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Maar Gij, HEERE! wees niet verre; mijn Sterkte! haast U tot mijn hulp.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Maar Gij, HEERE! wees niet verre; mijn Sterkte! haast U tot mijn hulp.