Psalms 23:1 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Een lied van David. De Heer zorgt voor mij zoals een herder voor zijn schapen zorgt. Ik kom niets tekort.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Een psalm van David. De HEERE is mijn Herder, mij ontbreekt niets.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Een psalm van David. De HERE is mijn herder, mij ontbreekt niets;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Een psalm van David. Aan Jahweh behoort de aarde, met wat ze bevat, De wereld en die er op wonen;
Dutch 2007 (HTB)
Een psalm van David. De HERE is mijn herder, dus heb ik alles wat ik nodig heb!
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Een psalm van David. De Heer*** is mijn Herder, het ontbreekt mij aan niets.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Een psalm van David. De HEERE is mijn Herder, mij ontbreekt niets.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Een psalm van David. De Here is mijn herder, dus heb ik alles wat ik nodig heb!
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Een psalm van David. De HEERE is mijn Herder, mij zal niets ontbreken.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Een psalm van David. De HEERE is mijn Herder, mij zal niets ontbreken.