Psalms 25:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Heer, omdat U zo goed bent, vraag ik U: vergeef me wat ik verkeerd heb gedaan, hoe erg het ook was.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Omwille van Uw Naam, HEERE, lamed vergeef mijn ongerechtigheid, want die is groot.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Om uws naams wil, HERE, vergeef mij mijn ongerechtigheid, want die is groot.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Neen, ik wandel in onschuld; Red mij dus, Jahweh, en wees mij genadig!
Dutch 2007 (HTB)
Maar HERE! Ik heb zoveel zonden begaan! Och, wilt U die vergeven tot eer van Uw naam?
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Vergeef mij mijn schuld, Heer***, mijn grote schuld, omwille van uw naam.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Lamed. Om uws Naams wil, o HEERE, vergeef mijn ongerechtigheid, want die is groot.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maar Here! Ik heb zoveel zonden begaan! Och, wilt U die vergeven tot eer van uw naam?
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Om Uws Naams wil, HEERE! zo vergeef mijn ongerechtigheid, want die is groot.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Lamed. Om Uws Naams wil, HEERE! zo vergeef mijn ongerechtigheid, want die is groot.