Psalms 25:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Heer, laat me weten wat U met mij van plan bent. Vertel me wat ik moet doen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
HEERE, maak mij Uw wegen bekend, daleth leer mij Uw paden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
HERE, maak mij uw wegen bekend, leer mij uw paden,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ik heb geen gemeenschap met veinzers, Met gluipers ga ik niet om;
Dutch 2007 (HTB)
Toont U mij de paden waarover ik gaan moet, HERE. Wilt U de wegen wijzen, die U goed voor mij vindt?
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Heer***, maak mij uw wegen bekend, leer mij uw paden.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Dalet. O HEERE, maak mij uw wegen bekend, leer mij uw paden.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Toont U mij de paden waarover ik gaan moet, Here. Wilt U de wegen wijzen die U goed voor mij vindt?
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
HEERE! maak mij Uw wegen bekend, leer mij Uw paden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Daleth. HEERE! maak mij Uw wegen bekend, leer mij Uw paden.