Psalms 25:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Leid mij en help me het goede te doen. Want U bent de God die mij redt. Ik vertrouw de hele dag op U.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Leid mij in Uw waarheid en leer mij, he, waw want U bent de God van mijn heil; U verwacht ik de hele dag.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
leid mij in uw waarheid en leer mij, want Gij zijt de God mijns heils, U verwacht ik de ganse dag.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ik haat het gezelschap der bozen, En met slechtaards zit ik niet aan.
Dutch 2007 (HTB)
Wijst U hem mij; ik wil van U leren, want U bent de God, van Wie ik mijn hulp verwacht. Ik weet dat er buiten U geen hoop is.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Leid mij in uw waarheid, onderwijs mij, want U bent de God die mij redt. Ik wacht vol vertrouwen op U, elke dag.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
He. Leid mij in uw waarheid en leer mij, want U bent de GOD van mijn redding, op U hoop ik de hele dag.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Wijst U mij de weg van uw waarheid. Ik wil van U leren, want U bent de God van wie ik mijn hulp verwacht. Op U vestig ik mijn hoop, elke dag van mijn leven.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Vau. Leid mij in Uw waarheid, en leer mij, want Gij zijt de God mijns heils; U verwacht ik den gansen dag.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
He. Vau. Leid mij in Uw waarheid, en leer mij, want Gij zijt de God mijns heils; U verwacht ik den ganse dag.