Psalms 27:10 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Zelfs als mijn vader en moeder me in de steek zouden laten, zult U nog altijd bij me zijn.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Want mijn vader en mijn moeder hebben mij verlaten, maar de HEERE zal mij aannemen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Al hebben mijn vader en moeder mij verlaten, toch neemt de HERE mij aan.
Dutch 2007 (HTB)
Al zouden mijn vader en moeder mij in de steek laten, de HERE laat mij nooit alleen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ook als mijn vader en moeder mij verlaten, de Heer*** neemt mij aan.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Want mijn vader en mijn moeder hebben mij verlaten, maar de HEERE zal mij aannemen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Al zouden mijn vader en moeder mij in de steek laten, de Here laat mij nooit alleen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want mijn vader en mijn moeder hebben mij verlaten, maar de HEERE zal mij aannemen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want mijn vader en mijn moeder hebben mij verlaten, maar de HEERE zal mij aannemen.