Psalms 27:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Wanneer mijn vijanden mij bedreigen alsof ze wilde dieren zijn die me willen verscheuren, dan struikelen zij zelf en vallen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen kwaaddoeners op mij afkwamen, om mij levend te verslinden — mijn tegenstanders en mijn vijanden — struikelden zij zelf en vielen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen boosdoeners op mij afkwamen om mijn vlees te eten – mijn tegenstanders en mijn vijanden – zijn zij zelf gestruikeld en gevallen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Hoor, Jahweh, mijn zuchten, Nu ik tot U smeek, En mijn handen hef Naar uw heilige woning.
Dutch 2007 (HTB)
Toen de misdadigers kwamen om mij te vernietigen (dat waren mijn vijanden en tegenstanders) zijn zij zelf gestruikeld en gevallen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen mijn vijanden en tegenstanders op mij af kwamen om mij te verslinden, struikelden zij en vielen zelf.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen boosdoeners op mij afkwamen om mijn vlees te eten, mijn benauwers en mijn vijanden, struikelden zij en vielen neer.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Toen de misdadigers, mijn vijanden, kwamen om mij te vernietigen, zijn zij zelf gestruikeld en gevallen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Als de bozen, mijn tegenpartijen, en mijn vijanden tegen mij, tot mij naderden, om mijn vlees te eten, stieten zij zelven aan, en vielen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Als de bozen, mijn tegenpartijen, en mijn vijanden tegen mij, tot mij naderden, om mijn vlees te eten, stieten zij zelven aan, en vielen.