Psalms 29:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De stem van de Heer breekt grote cederbomen. De Heer splijt de cederbomen van de Libanon.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De stem van de HEERE breekt de ceders, ja, de HEERE verbreekt de ceders van de Libanon.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
De stem des HEREN breekt ceders, ja, de HERE verbreekt de ceders van de Libanon.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Jahweh’s vromen, zingt Hem een lied, En verheerlijkt zijn heilige Naam:
Dutch 2007 (HTB)
De stem van de HERE laat de cederbomen breken, zelfs de ceders van de Libanon.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De stem van de Heer*** breekt de ceders, ja, de Heer*** splijt de ceders van de Libanon.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De stem van de HEERE breekt ceders, de HEERE verbreekt de ceders van de Libanon.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De stem van de Here laat de cederbomen breken, zelfs de ceders van de Libanon.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
De stem des HEEREN breekt de cederen; ja, de HEERE verbreekt de cederen van Libanon.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
De stem des HEEREN breekt de cederen; ja, de HEERE verbreekt de cederen van Libanon.