Psalms 30:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
"Wat heeft U er aan als ik sterf? Wat heeft U er aan als ik in het graf lig? Als ik stof geworden ben, kan dat stof U dan prijzen? Kan mijn stof nog vertellen over uw trouw?
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Wat voor winst is er in mijn bloed, in mijn neerdalen in het graf? Zal het stof U loven? Zal dat Uw trouw verkondigen?
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Wat voor gewin ligt er in mijn bloed, in mijn nederdalen in de groeve? Kan het stof U loven, kan dat uw trouw vermelden?
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ach Jahweh, ontferm U over mij, Want het is mij zo bang om het hart; Van verdriet kwijnt mijn oog, Mijn ziel en mijn lichaam.
Dutch 2007 (HTB)
"Wat heeft het voor zin mij te laten sterven? Als ik begraven word? Het stof kan U niet eren en prijzen of vertellen over Uw trouw!
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
"Wat wint U ermee als ik sterf, als ik afdaal in het graf? Zal het stof U soms prijzen, zal het getuigen van uw trouw?
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Wat is de winst van mijn bloed, van mijn neerdalen in het graf? Zal het stof U danken? Zal het uw trouw verkondigen?
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
‘Wat heeft het voor zin als ik sterf en begraven word? Het stof kan U niet eren en prijzen of vertellen over uw trouw!
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Wat gewin is er in mijn bloed, in mijn nederdalen tot de groeve? Zal U het stof loven? Zal het Uw waarheid verkondigen?
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Wat gewin is er in mijn bloed, in mijn nederdalen tot de groeve? Zal U het stof loven? Zal het Uw waarheid verkondigen?