Psalms 30:13 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ik zal liederen voor U zingen, want ik kan niet meer zwijgen. Mijn Heer God, ik zal U voor altijd prijzen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Daarom zal mijn eer voor U psalmen zingen en niet zwijgen. HEERE, mijn God, voor eeuwig zal ik U loven.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
opdat mijn ziel U zou psalmzingen, en nimmer verstommen. HERE, mijn God, voor altoos zal ik U loven.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Als een dode ben ik uit de harten verbannen, Weggegooid als een pot.
Dutch 2007 (HTB)
Zodat ik voortdurend lofliederen voor U zou zingen. HERE, mijn God, ik zal U altijd blijven prijzen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Nu zal ik voor U zingen, ik zal niet zwijgen, mijn Heer*** God, U zal ik prijzen in eeuwigheid.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
opdat mijn heerlijkheid psalmen voor U zal zingen en niet zwijgen zal. O HEERE, mijn GOD, ik zal U danken tot in eeuwigheid.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zodat ik voortdurend lofliederen voor U zou zingen. Here, mijn God, ik zal U altijd blijven prijzen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Opdat mijn eer U psalmzinge, en niet zwijge. HEERE, mijn God! in eeuwigheid zal ik U loven.