Psalms 30:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Mijn Heer God, ik riep U om hulp en U heeft mij gered.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
HEERE, mijn God, ik heb tot U geroepen en U hebt mij genezen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
HERE, mijn God, tot U riep ik om hulp, en Gij hebt mij genezen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Hoor mij aan, en red mij snel! Wees mij een veilige rots, Een veste, om mij te redden;
Dutch 2007 (HTB)
Naar U heb ik geroepen om hulp, HERE, mijn God, en U hebt mij hersteld.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Mijn Heer*** God, ik riep tot U en U hebt mij genezen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
O HEERE, mijn GOD, U heb ik aangeroepen, U hebt mij genezen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Naar U heb ik geroepen om hulp, Here, mijn God, en U hebt mij genezen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
HEERE, mijn God! ik heb tot U geroepen, en Gij hebt mij genezen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
HEERE, mijn God! ik heb tot U geroepen, en Gij hebt mij genezen.