Psalms 31:23 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ik was wanhopig en dacht dat Hij mij was vergeten. Maar ik was te snel: Hij hoorde me wél en heeft me gered toen ik Hem om hulp smeekte.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ik echter zei, in mijn haast: Ik ben afgesneden van voor Uw ogen; maar toch hoorde U mijn luide smeekbeden toen ik tot U riep.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Terwijl ik in mijn angst dacht: ik ben verbannen uit uw oog – hebt Gij voorwaar mijn luide smekingen gehoord, toen ik tot U riep om hulp.
Dutch 2007 (HTB)
Terwijl ik in mijn angst dacht dat U mij vergeten was, hebt U juist mijn luide smeekbeden gehoord. U hoorde mij om hulp roepen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Te haastig zei ik: "U hebt uw ogen van mij afgewend," want U hoorde mij toen ik smekend tot U riep.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ik zei al vlug: “Ik ben weggerukt van voor uw ogen!’ Toch luisterde U naar het geluid van mijn smekingen, toen ik tot U riep.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Terwijl ik in mijn angst dacht dat U mij vergeten was, hebt U juist mijn luide smeekbeden gehoord. U hoorde mij om hulp roepen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Ik zeide wel in mijn haasten: Ik ben afgesneden van voor Uw ogen; dan nog hoordet Gij de stem mijner smekingen, als ik tot U riep.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Ik zeide wel in mijn haasten: Ik ben afgesneden van voor Uw ogen; dan nog hoordet Gij de stem mijner smekingen, als ik tot U riep.