Psalms 31:24 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Vrienden van God, houd van de Heer! De Heer beschermt de mensen die op Hem vertrouwen. Maar Hij straft de mensen die denken dat ze kunnen doen wat ze willen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Heb de HEERE lief, al Zijn gunstelingen, want de HEERE beschermt de gelovigen, maar vergeldt overvloedig wie hoogmoedig handelt.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Hebt de HERE lief, al zijn gunstgenoten; de HERE bewaart de getrouwen, maar ruimschoots vergeldt Hij de trotsen.
Dutch 2007 (HTB)
Dit zeg ik tegen allen die God volgen: "Heb Hem van harte lief, want de HERE zorgt voor hen die Hem trouw volgen; maar Hij rekent grondig af met de hoogmoedigen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Heb de Heer*** lief, jullie die Hem zijn toegewijd! De Heer*** beschermt wie op Hem vertrouwen, maar Hij rekent af met wie hoogmoedig zijn.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Heb de HEERE lief, al zijn getrouwen, want de HEERE waakt over de gelovigen, wie hoogmoedig handelt, vergeldt Hij ruimschoots.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Dit zeg ik tegen allen die God volgen: ‘Heb Hem van harte lief, want de Here zorgt voor hen die Hem trouw volgen, maar Hij rekent grondig af met de hoogmoedigen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Hebt den HEERE lief, gij, al Zijn gunstgenoten! want de HEERE behoedt de gelovigen, en vergeldt overvloediglijk dengene, die hoogmoed bedrijft.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Hebt den HEERE lief, gij, al Zijn gunstgenoten! want de HEERE behoedt de gelovigen, en vergeldt overvloediglijk dengene, die hoogmoed bedrijft. [ (Psalms 31:25) Zijt sterk, en Hij zal ulieder hart versterken, allen gij, die op den HEERE hoopt! ]