Psalms 31:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ik haat het als mensen afgoden aanbidden. Want ik vertrouw op U.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ik haat hen die nietige afgoden vereren. Ík vertrouw op de HEERE.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Ik haat hen die ijdele nietigheden vereren; ik immers vertrouw op de HERE.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Gij zijt mijn schutse, en behoedt mij voor rampspoed, Gij omringt mij met jubel van heil!
Dutch 2007 (HTB)
Ik haat mensen die waarde hechten aan onbelangrijke en ijdele dingen. Zelf vertrouw ik alleen op de HERE.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ik haat wie valse goden vereren, ík vertrouw op de Heer***.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ik haat hen die het verwachten van bedrieglijke, vergankelijke afgoden. Ik vertrouw op de HEERE.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ik haat mensen die waarde hechten aan onbelangrijke en ijdele dingen. Zelf vertrouw ik alleen op de Here.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Ik haat degenen, die op valse ijdelheden acht nemen, en ik betrouw op den HEERE.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Ik haat degenen, die op valse ijdelheden acht nemen, en ik betrouw op den HEERE.