Psalms 32:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Het is heerlijk als de Heer zegt dat je niet meer schuldig bent. Het is heerlijk als Hij je alles heeft vergeven.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Welzalig de mens wie de HEERE de ongerechtigheid niet toerekent, en in wiens geest geen bedrog is.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
welzalig de mens, wie de HERE de ongerechtigheid niet toerekent, en in wiens geest geen bedrog is.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Looft Jahweh met citers, Bespeelt voor Hem de tiensnarige harp;
Dutch 2007 (HTB)
Gelukkig is hij, aan wie de HERE zijn zonde niet toerekent en wiens innerlijk eerlijk en oprecht is.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Gezegend is de mens aan wie de Heer*** zijn zonde niet toerekent en in wiens geest geen bedrog aanwezig is.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Gelukkig is de mens aan wie de HEERE de ongerechtigheid niet toerekent, in wiens geest geen bedrog is.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Gelukkig is hij aan wie de Here zijn zonde niet toerekent en wiens innerlijk eerlijk en oprecht is.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Welgelukzalig is de mens, dien de HEERE de ongerechtigheid niet toerekent, en in wiens geest geen bedrog is.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Welgelukzalig is de mens, dien de HEERE de ongerechtigheid niet toerekent, en in wiens geest geen bedrog is.