Psalms 32:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Iedereen die van U houdt, moet naar U toe gaan zolang U Zich nog wil laten vinden. Zelfs als rampen als een golf over hen heen slaan, zal hun niets gebeuren.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Daarom zal iedere heilige tot U bidden ten tijde dat U Zich laat vinden. Voorzeker, een overstroming van machtige wateren zal hem niet bereiken.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Daarom bidde iedere vrome tot U ten tijde dat Gij U laat vinden; zelfs bij een stortvloed van geweldige wateren zullen die hem niet bereiken.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Door het woord van Jahweh zijn de hemelen gemaakt, Door de adem van zijn mond heel hun heir;
Dutch 2007 (HTB)
Laat iedere gelovige veel tot U bidden, nu U Zich nog laat vinden. Zelfs al komt grote ellende op hem af, dan nog zult U hem beschermen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Laat daarom ieder die U is toegewijd tot U bidden, zolang U Zich laat vinden. Komt er een vloedgolf op hen af – hij bereikt hen niet.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hierom zal iedere getrouwe U aanbidden tegen de tijd dat U zich laat vinden. Bij een overstroming door vele wateren zullen die hem zeker niet treffen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Laat iedere gelovige veel tot U bidden, nu U Zich nog laat vinden. Zelfs al komt grote ellende op hem af, dan nog zult U hem beschermen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Hierom zal U ieder heilige aanbidden in vindenstijd; ja, in een overloop van grote wateren zullen zij hem niet aanraken.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Hierom zal U ieder heilige aanbidden in vindenstijd; ja, in een overloop van grote wateren zullen zij hem niet aanraken.