Psalms 33:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Als koningen winnen, komt dat niet door hun machtige leger. Helden winnen niet omdat ze zo sterk zijn.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Een koning wordt niet verlost door een groot leger, een held wordt niet gered door grote kracht.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Geen koning wordt behouden door een machtig leger, geen held wordt gered door geweldige kracht;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
De ogen van Jahweh zijn op de vromen gericht, Zijn oren naar hun smeken gekeerd;
Dutch 2007 (HTB)
Een koning kan niet voortbestaan dank zij zijn grote leger; een held kan zich niet redden dank zij zijn grote kracht.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Een koning wordt niet gered door zijn grote leger, een krijgsheld wordt niet gered door zijn grote kracht.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Een koning wordt niet behouden door een groot leger, een held zal niet door grote kracht bevrijd worden.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Een koning overwint niet door zijn grote leger, een held redt het niet door zijn grote kracht.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Een koning wordt niet behouden door een groot heir; een held wordt niet gered door grote kracht;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Een koning wordt niet behouden door een groot heir; een held wordt niet gered door grote kracht;