Psalms 33:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Loof de Heer met de harp. Speel liederen voor Hem op allerlei muziekinstrumenten.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Loof de HEERE met de harp, zing psalmen voor Hem met de harp en de tiensnarige luit.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Looft de HERE met de citer, psalmzingt Hem met de tiensnarige harp.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Altijd wil ik Jahweh prijzen, Steeds trilt zijn lofzang in mijn mond.
Dutch 2007 (HTB)
Zing een loflied voor de HERE met de citer; zing een psalm met de harp.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Loof de Heer*** met de harp, maak muziek voor Hem op de tiensnarige harp.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Dank de HEERE bij de lier, zing psalmen voor Hem bij de tiensnarige harp.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zing een loflied voor de Here met de citer, zing een psalm met de tiensnarige harp.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Looft den HEERE met de harp; psalmzingt Hem met de luit en het tiensnarig instrument.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Looft den HEERE met de harp; psalmzingt Hem met de luit, en het tiensnarig instrument.