Psalms 34:19 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij is dicht bij mensen die wanhopig zijn. Hij redt de mensen die alle hoop hebben opgegeven.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De HEERE is nabij de gebrokenen van hart, koph Hij verlost de verbrijzelden van geest.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
De HERE is nabij de gebrokenen van hart en Hij verlost de verslagenen van geest.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Laat toch mijn valse vijand niet om mij lachen, Geen knipoogjes geven, die mij onverdiend haten.
Dutch 2007 (HTB)
De HERE is heel dicht bij mensen met groot verdriet; Hij helpt hen die terneergeslagen zijn.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De Heer*** is nabij mensen met een verbroken hart, Hij redt mensen van wie de geest verbrijzeld is.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Qof. De HEERE is nabij de verbrokenen van hart, Hij redt de verbrijzelden van geest.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De Here is heel dicht bij mensen met groot verdriet, Hij helpt hen die terneergeslagen zijn.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
De HEERE is nabij de gebrokenen van harte, en Hij behoudt de verslagenen van geest.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Koph. De HEERE is nabij de gebrokenen van harte, en Hij behoudt de verslagenen van geest.