Psalms 34:21 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij beschermt hem. Niemand kan hem iets doen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Hij bewaart al zijn beenderen, sjin niet één daarvan wordt gebroken.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Hij behoedt al zijn beenderen, niet één daarvan wordt gebroken.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ze zetten een grote mond tegen mij op, En zeggen: Ha, ha! We hebben het met eigen ogen gezien!
Dutch 2007 (HTB)
Hij beschermt zijn gebeente; er zal geen bot worden gebroken.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De Heer*** beschermt al zijn beenderen, niet één daarvan wordt gebroken.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Sjin. Hij bewaart al zijn beenderen, niet één ervan wordt gebroken.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hij beschermt zijn gebeente, er zal geen bot worden gebroken.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Hij bewaart al zijn beenderen; niet één van die wordt gebroken.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Schin. Hij bewaart al zijn beenderen; niet een van die wordt gebroken.