Psalms 34:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ik ben heel erg blij met de Heer. Mensen die leven zoals Hij het wil zullen het horen en samen met mij blij zijn.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Mijn ziel zal zich beroemen in de HEERE; beth de zachtmoedigen zullen het horen en verblijd zijn.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
In de HERE beroeme zich mijn ziel; laten de ootmoedigen het horen en zich verheugen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Trek speer en strijdbijl tegen mijn vervolgers, Zeg tot mijn ziel: "Uw redding ben Ik!"
Dutch 2007 (HTB)
Mijn hele wezen beroemt zich op Hem; laten allen die bij Hem horen, zich met mij verheugen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Vol trots zal ik de Heer*** prijzen; de nederigen verheugen zich wanneer ze het horen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Bet. Mijn ziel zal de HEERE loven. De zachtmoedigen zullen het horen en blij zijn.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Mijn hele wezen beroemt zich op Hem, laten allen die bij Hem horen, zich met mij verheugen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Mijn ziel zal zich beroemen in den HEERE; de zachtmoedigen zullen het horen en verblijd zijn.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Beth. Mijn ziel zal zich beroemen in den HEERE; de zachtmoedigen zullen het horen en verblijd zijn.