Psalms 34:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Probeer maar hoe goed de Heer is! Het is heerlijk voor je als je op Hem vertrouwt.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Proef en zie dat de HEERE goed is; teth welzalig de man die tot Hem de toevlucht neemt.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Smaakt en ziet, dat de HERE goed is; welzalig de man die bij Hem schuilt.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Dan zal mijn ziel in Jahweh juichen, Zich over mijn redding verheugen;
Dutch 2007 (HTB)
Probeer het maar, dan zult u ontdekken hoe goed de HERE is. Gelukkig is degene die bij Hem bescherming zoekt.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Proef maar en ervaar dat de Heer*** goed is! Gezegend is wie bij Hem bescherming zoekt.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Tet. Proef en zie, dat de HEERE goed is. Gelukkig is de man die bij Hem schuilt.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Probeer het maar, dan zult u ontdekken hoe goed de Here is. Gelukkig is degene die bij Hem bescherming zoekt.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Smaakt en ziet, dat de HEERE goed is; welgelukzalig is de man, die op Hem betrouwt.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Teth. Smaakt en ziet, dat de HEERE goed is; welgelukzalig is de man, die op Hem betrouwt.