Psalms 35:19 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Mijn vijanden haten mij zonder enige reden. Ze genieten van mijn ellende. Heer, maak daar toch een einde aan!
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Laat over mij zich niet verblijden wie om valse redenen mijn vijand zijn, en laat niet heimelijk knipogen wie mij zonder reden haten.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Dat mijn valse vijanden zich niet over mij verheugen, noch met de ogen knippen wie mij zonder oorzaak haten.
Dutch 2007 (HTB)
Laten mijn valse tegenstanders toch geen plezier over mij hebben! Er zijn er die mij zonder reden haten!
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Gun hun geen leedvermaak over mij, hun die mij zonder enige reden vijandig zijn, die met veelbetekenende blikken naar mij kijken en mij zonder enige reden haten.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Laten zij die mij ten onrechte vijandig gezind zijn, zich niet over mij verblijden, laten zij die mij zonder reden haten niet naar elkaar knipogen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Laten mijn valse tegenstanders toch geen plezier over mij hebben! Er zijn er die mij zonder reden haten!
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Laat hen zich niet verblijden over mij, die mij om valse oorzaken vijand zijn; noch wenken met de ogen, die mij zonder oorzaak haten.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Laat hen zich niet verblijden over mij, die mij om valse oorzaken vijanden zijn; noch wenken met de ogen, die mij zonder oorzaak haten.