Psalms 35:21 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ze lachen luid tegen mij: "Ha, ha, we hebben je heus wel door! Het is afgelopen met je!"
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zij sperren hun mond wijd open tegen mij; zij zeggen: Haha, ons oog heeft het gezien!
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
zij sperren hun mond open tegen mij, zij zeggen: Ha, ha! ons oog heeft het gezien.
Dutch 2007 (HTB)
Zij bedreigen mij en zeggen: "Ha! Wij hebben het wel gezien!"
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ze lachen mij uit en bespotten mij: "Ha, ha, zie hém nu eens!"
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zij sperren hun mond wijd tegen mij open, zij zeggen: “Ha, ha, ons oog heeft het zelf gezien!”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zij bedreigen mij en zeggen: ‘Ha! Wij hebben het wel gezien!’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En zij sperren hun mond wijd op tegen mij; zij zeggen: Ha, ha, ons oog heeft het gezien!
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En zij sperren hun mond wijd op tegen mij; zij zeggen: Ha, ha, ons oog heeft het gezien!